pelican_fatale: (Snow)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] mitrius в Берестяные грамоты из раскопок 2015/2016 гг.: вторая лекция А. А. Зализняка
Я начну сегодняшнюю лекцию с того, что сообщенное мной в прошлый раз общее число грамот – 1087 -- неверно. Вчера была найдена следующая грамота, получившая номер 1088. Но и это еще не все: сегодня днем была найдена грамота № 1089. Конечно, и речи не идет о том, чтобы их сейчас разбирать: последнюю из этих грамот я еще вообще не видел. Предыдущую видел, но она оказалась устрашающе сложной, так что говорить о ней пока рано.

Сегодня мы продолжаем знакомить вас с грамотами, найденными за отчетный период. Это документы XIII-XIV веков (большую часть XIV века мы рассмотрели в прошлый раз) и XII века. Мы движемся в глубь времени, и трудность будет возрастать.

Начнем с коротенькой грамоты, автор которой делал ошибки и ошибся даже в своем имени.

№ 1073, XIII в.

ѿ граврили ко канадратоу
поиди симо
Read more... )

pelican_fatale: (Snow)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] mitrius в Доклад академика А. А. Зализняка о берестяных грамотах из раскопок 2016 г. Лекция 1. Часть вторая
Предыдущая часть

Следующая грамота очень большая, и я не буду ее писать. Но она не только большая, но и совершенно стандартная по содержанию, поэтому ограничусь тем, что я прочту. Это классическое завещание, примеров которых довольно много и берестяных текстах и еще больше текстов, сохранившихся на пергаменте и на бумаге.

«Во имя Отца и Сына и Святого Духа се азъ рабъ Божий Офонасъ пишу рукописание при своемъ животѣ, приказываю животъ свой сыну своему Ондрѣю».

Все совершенно классически по канонам. Как обычно, в таких завещаниях сперва завещатель указывает, сколько его наследники должны с кого взять долгов, ему не выплаченных, а заканчивается сообщением о том, кому он сам должен, с кем он не расплатился. Это совершенный абсолютный стандарт. В данном случае грамота сохранилась не целиком. От конца только есть часть самой последней строчки, но контекст совершенно ясный. Тут я, пожалуй, вам продемонстрирую еще один пример, только другого рода. Дело в том, что эта грамота из четырех фрагментов, причем фрагменты четыре эти находились вовсе не сразу, а постепенно, и из-за этой постепенности сложились некоторые обстоятельства.
Read more... )

pelican_fatale: (Snow)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] mitrius в Доклад академика А. А. Зализняка о берестяных грамотах из раскопок 2016 г. Лекция 1. Часть первая.
Лекция 1, 10 октября 2016

Публикация этого же отчета на Правмире, с видео
Продолжение

Наше традиционное занятие сегодня происходит в нетрадиционном месте. Не знаю, какие будут от этого улучшения, какие ухудшения — посмотрим; во всяком случае, действовать будем в том же духе, что и раньше в девятой аудитории. Там было, правда, гораздо теснее, но это была традиция нашего филологического факультета. Меня, кстати, спрашивали, с какого времени начинается эта традиция. Это был замечательный семинар Виктора Марковича Живова, к несчастью, ныне покойного, где начались отчеты по результатам текущего филологического сезона. Но мы не очень точно помним, в каком году это было. Как-то вместе с Виктором Марковичем мы пытались это восстановить, но выяснилось, что мы помним с точностью плюс-минус один год — либо это 1986 год, либо 1987 год, так или иначе, 30 лет назад.

Как замечают те из вас, кто на этих отчетах бывает, в Новгороде находки неравномерны: бывают «тощие годы» и бывают «тучные годы». Бывают столь «тощие», когда просто вообще нет возможности проводить такую лекцию, поскольку достаточно не найдено. А бывают, наоборот, такие годы, когда не хватает одной лекции, и нам приходится дважды встречаться, потому что я за одну лекцию не берусь изложить все интересное, что за этот год удалось найти.

Причем это не календарный 2016 год, а действительно отрезок примерно в 365 дней с момента предыдущей лекции, которая была 1 октября прошлого года. Следующую грамоту, которую, естественно, на той лекции не было никакой возможности еще нам знать, нашли на следующий день, 2 октября. И еще одна грамота была найдена до окончания 2015 года. Может быть, не самые счастливые обстоятельства привели к этому, но в этом году раскопки происходили не только в обычное летнее время, но и в осеннее, и весеннее, поэтому число грамот от этого только увеличилось. Конечно, условия работы были очень сложными, и желать такого в дальнейшем не приходится.

Так или иначе, я должен вам отчитываться за 22 грамоты за этот период, из которых 20, собственно, новгородских, одна найдена в Старой Руссе, и одна найдена, ни много, ни мало, в городе Москве. Разумеется, я не буду все 22 демонстрировать, там есть маленькие обрывочки, которые мало что нам дают. Но, даже выбирая самые интересные, мы получаем довольно большое количество, из которых я сегодня могу рассказать только о половине.
Read more... )

pelican_fatale: (Snow)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] mitrius в Доклад А. А. Зализняка о берестяных грамотах из раскопок 2015 г.: окончание
Вот другой пример. Грамота, которая найдена несколько позже, но тоже довольно давно. Тоже такой эффект: плохое состояние бересты, и понять, принадлежит ли букве штрих, не удается. Грамота сама собой замечательная по содержанию. Это письмо № 377 (номер смешным образом маленький для нынешних наших занятий), адресная формула и первая фраза которого выглядят так. Это знаменитая грамота, которую многую помнят, потому что она встречается в самых разных рассказах о жизни в древнем Новгороде. Неясные буквы обозначены подчеркиванием:
ѿ микити к _ _ аан _ поиди за мьне ѧзъ тебе
хоцю а ты мене
Этот текст, изумивший всех в свое время невероятностью своего содержания. Совершенно нельзя было представить, что в Средние века были такие письма, но теперь мы знаем, что они были, это XIII век. В нем все совершенно понятно, кроме имени адресата, хотя трудно все же сомневаться, что это имя было женским (смех). Теперь сотрем текст, оставим «драматическую» часть — имя невесты и выпишем это место крупнее.
Read more... )

Доклад опубликован также вместе с видеозаписью на сайте pravmir.ru, спасибо [livejournal.com profile] ne_nastye и [livejournal.com profile] ann_d за содействие. Иллюстрации – с сайта pravmir.ru, а также скриншоты из другого видео Наталии Деминой.

pelican_fatale: (Snow)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] mitrius в Доклад А. А. Зализняка о новгородских и вологодской грамоте на бересте из раскопок 2015 г.: начало
До недавнего времени в этом году в Новгороде было найдено совсем немного грамот. Сами по себе те две фрагментарные грамоты, которые нашлись в течение последних трех месяцев, не составили бы достаточного материала для такой серьезной лекции, как сегодня. Но как часто бывает, когда в Новгороде такой сезон, что археологи не дошли еще до настоящих «грамотоносных» слоев, помогают другие города. В этом году сенсационным событием стало то, что появился еще один древнерусский город, в котором найдены берестяные грамоты — имеется грамота № 1 из Вологды, и о ней мы тоже сможем поговорить. Пользуясь случаем, приношу благодарность Игорю Полиевктовичу Кукушкину, руководителю работ в Вологде, который любезно разрешил нам обсуждать эту грамоту публично. Грамота оказалась очень интересной.
Кроме того, некоторые обстоятельства сильно расширяют круг вопросов, которые нам сегодня стоит рассмотреть. Как вы знаете, обычно итоговые лекции происходят или в самом конце сентября, или в самом начале октября, как сейчас. Это была мера предосторожности, которая обычно оказывалась излишней. А вот в этом году она не оказалась излишней: последняя новгородская грамота найдена вчера (Сильное оживление в зале). А предпоследняя — позавчера. Был некоторый риск, что что-то они найдут и сегодня, но пока что таких сведений мне не поступало. В Новгороде, таким образом, грамот уже четыре, а не две, как было после окончания летнего сезона, плюс вологодская грамота.
Read more... )

Продолжение -- в следующей записи.

pelican_fatale: (Default)
Моя сестра сказала сегодня, что гиппопотам - это морской конёк.
pelican_fatale: (tove1)
Из рассказа писателя Дениса Драгунского:
<...>Он был журналист-внештатник, писал на темы культуры. Фрилансер, как сейчас говорят. Кстати, это слово означает вольный копьеносец. Рыцарь младшего звания.<...>

Никогда раньше не обращала внимания на это слово. Теперь сижу, радуюсь - приятно взглянуть на привычное слово под другим углом!:)

Чтобы два раза не вставать, вот ещё того же автора:)))
Однажды я - студент-второкурсник кафедры классической филологии - шел по мосту, который ведет от Кутузовского к Калининскому.
Не слишком поздняя ночь. Я практически трезв, иду со скромной девичьей вечеринки.
Навстречу пожилой мужчина с немолодой дамой. Оба сильно выпивши.
Мужчина (старик, как мне тогда показалось) бросается ко мне, причем подмигивая своей даме, и орет:
- Dic mihi, juvenis, ubi lagenam vini emere possim? (скажи, парень, где здесь купить бутылку вина - лат.)
Я слегка офигеваю, но, собрав себя в кулак, отвечаю:
- Nescio, tamen nox venit, omnes tabernae clausae sunt! (не знаю, однако ночь, все магазины закрыты - лат.)
Тут офигевает он. И спрашивает меня:
- Я пьяный да? Я в жопу напился, и у меня белочка, да?
Я холодно вопрошаю в ответ:
- Quousque tandem, viator, abutere patientia mea?! (доколе ты, путник, будешь злоупотреблять терпением моим? - почти по Цицерону)
И, сделав рукой величавый жест, иду своей дорогой, не оборачиваясь.
pelican_fatale: (tove1)
Из рассказа писателя Дениса Драгунского:
<...>Он был журналист-внештатник, писал на темы культуры. Фрилансер, как сейчас говорят. Кстати, это слово означает вольный копьеносец. Рыцарь младшего звания.<...>

Никогда раньше не обращала внимания на это слово. Теперь сижу, радуюсь - приятно взглянуть на привычное слово под другим углом!:)

Чтобы два раза не вставать, вот ещё того же автора:)))
Однажды я - студент-второкурсник кафедры классической филологии - шел по мосту, который ведет от Кутузовского к Калининскому.
Не слишком поздняя ночь. Я практически трезв, иду со скромной девичьей вечеринки.
Навстречу пожилой мужчина с немолодой дамой. Оба сильно выпивши.
Мужчина (старик, как мне тогда показалось) бросается ко мне, причем подмигивая своей даме, и орет:
- Dic mihi, juvenis, ubi lagenam vini emere possim? (скажи, парень, где здесь купить бутылку вина - лат.)
Я слегка офигеваю, но, собрав себя в кулак, отвечаю:
- Nescio, tamen nox venit, omnes tabernae clausae sunt! (не знаю, однако ночь, все магазины закрыты - лат.)
Тут офигевает он. И спрашивает меня:
- Я пьяный да? Я в жопу напился, и у меня белочка, да?
Я холодно вопрошаю в ответ:
- Quousque tandem, viator, abutere patientia mea?! (доколе ты, путник, будешь злоупотреблять терпением моим? - почти по Цицерону)
И, сделав рукой величавый жест, иду своей дорогой, не оборачиваясь.
pelican_fatale: (tove1)
Однажды, ещё будучи уппсальской студенткой, где-то увидела старинный рисунок дома с круглым чердачным окошком. Возле окошка было подписано: "vindöga", что в буквальном переводе на русский означает "глаз ветра".
Меня тогда это поразило. Во-первых, показалось очень красивым, во-вторых, по аналогии стала ясна этимология слова "window".
Для обозначения окна в шведском языке с XVI века (датировка - мой вывод (возможно, неверный) после копания в Словаре Шведской Академии) используется слово "fönster", позаимствованное из латыни.
"Vindöga" прочно забыто: носитель шведского языка сказал мне, что слово "vindöga" очень красивое, но ни о чём ему не говорит:))
А сегодня у меня дошли руки проверить этимологию слова "window".
В числе прочего обнаружилось:
ETYMOLOGY: Middle English, from Old Norse vindauga : vindr, air, wind; see w- in Appendix I + auga, eye; see okw- in Appendix I.
WORD HISTORY: The source of our word window is a vivid metaphor. Window comes to us from the Scandinavian invaders and settlers of England in the early Middle Ages. Although we have no record of the exact word they gave us, it was related to Old Norse vindauga, “window,” a compound made up of vindr, “wind,” and auga, “eye,” reflecting the fact that at one time windows contained no glass. The metaphor “wind eye” is of a type beloved by Norse and Old English poets and is called a kenning; other examples include oar-steed for “ship” and whale-road for “sea.” Recently we have restored to the 800-year-old word window a touch of its poetic heritage, using it figuratively in such phrases as launch window, weather window, and window of opportunity or vulnerability.

Из этого же словаря отдельно про глаз.

Может, этимология слова "window" лежит на поверхности - до встречи с "vindöga" я об этом не задумывалась. Но было очень приятно подтвердить свою догадку, а еще приятно, что слово такое красивое, и к тому же кеннинг.
pelican_fatale: (tove1)
Однажды, ещё будучи уппсальской студенткой, где-то увидела старинный рисунок дома с круглым чердачным окошком. Возле окошка было подписано: "vindöga", что в буквальном переводе на русский означает "глаз ветра".
Меня тогда это поразило. Во-первых, показалось очень красивым, во-вторых, по аналогии стала ясна этимология слова "window".
Для обозначения окна в шведском языке с XVI века (датировка - мой вывод (возможно, неверный) после копания в Словаре Шведской Академии) используется слово "fönster", позаимствованное из латыни.
"Vindöga" прочно забыто: носитель шведского языка сказал мне, что слово "vindöga" очень красивое, но ни о чём ему не говорит:))
А сегодня у меня дошли руки проверить этимологию слова "window".
В числе прочего обнаружилось:
ETYMOLOGY: Middle English, from Old Norse vindauga : vindr, air, wind; see w- in Appendix I + auga, eye; see okw- in Appendix I.
WORD HISTORY: The source of our word window is a vivid metaphor. Window comes to us from the Scandinavian invaders and settlers of England in the early Middle Ages. Although we have no record of the exact word they gave us, it was related to Old Norse vindauga, “window,” a compound made up of vindr, “wind,” and auga, “eye,” reflecting the fact that at one time windows contained no glass. The metaphor “wind eye” is of a type beloved by Norse and Old English poets and is called a kenning; other examples include oar-steed for “ship” and whale-road for “sea.” Recently we have restored to the 800-year-old word window a touch of its poetic heritage, using it figuratively in such phrases as launch window, weather window, and window of opportunity or vulnerability.

Из этого же словаря отдельно про глаз.

Может, этимология слова "window" лежит на поверхности - до встречи с "vindöga" я об этом не задумывалась. Но было очень приятно подтвердить свою догадку, а еще приятно, что слово такое красивое, и к тому же кеннинг.
pelican_fatale: (:))
Моя школьная учительница сообщила вчера за распитием вина из рюмок с выгравированными бекасами, что ее бабушка называла бекасами вшей и так и говорила, что, мол, у такого-то бекасы в голове завелись.
pelican_fatale: (:))
Моя школьная учительница сообщила вчера за распитием вина из рюмок с выгравированными бекасами, что ее бабушка называла бекасами вшей и так и говорила, что, мол, у такого-то бекасы в голове завелись.

Englisch

Oct. 7th, 2004 10:37 pm
pelican_fatale: (Default)
Не знаю, может давно гуляет по инету, но мне еще не попадалось.

The European Commission has just announced an agreement whereby English will be the official language of the European Union rather than German which was the other possibility. As part of the negotiations, Her Majesty's Government conceded that English spelling had some room for improvement and has accepted a 5-year phase-in plan that would become known as "Euro-English".
In the first year, "s" will replace the soft "c". Sertainly, this will make the sivil servants jump with joy. The hard "c" will be dropped in favour of the "k". This should klear up konfusion, and keyboards kan have one less
letter.
There will be growing publik enthusiasm in the sekond year when the troublesome "ph" will be replaced with the "f". This will make words like fotograf 20% shorter.
In the 3rd year, publik akseptanse of the new spelling kan be expekted to reach the stage where more komplikated changes are possible. Governments will enkourage the removal of double letters which have always ben a deterent to akurate speling. Also, al wil agre that the horibl mes of the silent "e" in the languag is disgrasful and it should
go away.
By the 4th yer peopl wil be reseptiv to steps such as replasing "th" with "z" and "w" with "v".
During ze fifz yer, ze unesesary "o" kan be dropd from vords containing "ou" and after ziz fifz yer, ve vil hav a reil sensibl riten styl. Zer vil be no mor trubl or difikultis and evrivun vil find it ezi tu understand ech oza. Ze drem of a united urop vil finali kum tru.

Englisch

Oct. 7th, 2004 10:37 pm
pelican_fatale: (Default)
Не знаю, может давно гуляет по инету, но мне еще не попадалось.

The European Commission has just announced an agreement whereby English will be the official language of the European Union rather than German which was the other possibility. As part of the negotiations, Her Majesty's Government conceded that English spelling had some room for improvement and has accepted a 5-year phase-in plan that would become known as "Euro-English".
In the first year, "s" will replace the soft "c". Sertainly, this will make the sivil servants jump with joy. The hard "c" will be dropped in favour of the "k". This should klear up konfusion, and keyboards kan have one less
letter.
There will be growing publik enthusiasm in the sekond year when the troublesome "ph" will be replaced with the "f". This will make words like fotograf 20% shorter.
In the 3rd year, publik akseptanse of the new spelling kan be expekted to reach the stage where more komplikated changes are possible. Governments will enkourage the removal of double letters which have always ben a deterent to akurate speling. Also, al wil agre that the horibl mes of the silent "e" in the languag is disgrasful and it should
go away.
By the 4th yer peopl wil be reseptiv to steps such as replasing "th" with "z" and "w" with "v".
During ze fifz yer, ze unesesary "o" kan be dropd from vords containing "ou" and after ziz fifz yer, ve vil hav a reil sensibl riten styl. Zer vil be no mor trubl or difikultis and evrivun vil find it ezi tu understand ech oza. Ze drem of a united urop vil finali kum tru.
pelican_fatale: (:))
В детстве я думала, что "старпер" - это сокращение от "старший пионервожатый".
pelican_fatale: (:))
В детстве я думала, что "старпер" - это сокращение от "старший пионервожатый".
pelican_fatale: (:))
За время проживания в Швеции, мое собственное имя успело мне осточертеть.
Дело в том, что за пределами узкого круга славистов, рядовые и не очень рядовые жители этой замечательной страны намертво убеждены, что 99% всех лиц женского пола в России носят имя Ольга.
Повсеместно я ощущала себя жертвой предрассудков.
- А, ты из России! Тебя, наверное, Ольга зовут?
- Да. Откуда ты знаешь?
- Ха, всех женщин в России зовут Ольга!

Я уже начала всерьез подумывать о том, что хорошо бы, к примеру, зваться Александра.
Но, будучи существом изрядно ленивым, испугалась бюрократической возни.

Кстати, такими вещами было не испугать одну мою подругу, которая сменила имя и все документы, включая свидетельство о рождении.

June 2017

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 21st, 2017 01:31 am
Powered by Dreamwidth Studios